Кодекс дракона - Страница 44


К оглавлению

44

– Н-да, прямо от счастья вздохнуть не смею, – с плохо скрытым сарказмом ответил я. Затем встрепенулся, поймав шальную мысль: – Кстати, когда я стану драконом, если им стану, конечно, татуировка исчезнет? И если нет, значит ли это, что у всех драконов есть подобное украшение? В таком случае поиск палача сильно облегчился бы.

– Боюсь тебя огорчить, но от татуировки ты так легко не отделаешься. – Рикки покачал головой. – Истинные драконы являются таковыми по праву рождения, а не из-за заклятья, поэтому не имеют подобного знака. А вот дарманы, даже пройдя полный цикл превращения, всю жизнь вынуждены носить на своей коже отметину чужих чар.

Я пригорюнился, услышав это. Последняя надежда когда-нибудь избавиться от проклятой татуировки умерла.

– На твоем месте я не убивался бы так. – Рикки пригубил травяной отвар. – Многие мечтают, чтобы их отметил дракон своей милостью. Думаю, ты сам вскоре поймешь преимущества нового положения, особенно с учетом твоей профессии. Дарманы, как и любые метаморфы, более живучие, у них лучше развита реакция, они выносливее и менее чувствительны к боли, наконец. А учитывая твое самоубийственное намерение сразиться с драконом – все это может оказаться весьма кстати.

Я с сомнением покосился на храмовника, гадая, издевается он надо мной или нет. Еще одна вещь меня весьма встревожила в его рассказе. Интересно, стал ли я теперь нечистью? И если стал, то не потащит ли в скором времени новый приятель меня в пыточные застенки?

– У меня была тысяча причин, чтобы ознакомить тебя с этим замечательным местом, – с иронией отметил Рикки. – Однако ты пока на свободе, не так ли?

Это замечание не успокоило меня, напротив, встревожило еще сильнее. Точнее, маленькое уточнение, которое допустил храмовник. Я пока на свободе. Хотелось бы знать, сколько мне еще позволят ею наслаждаться.

– Ты неврастеник, Шени, – мудрено выразился Рикки. – И уже начал утомлять меня этим.

Я обиженно насупился. И кем меня только что обозвали? Даже не знаешь, оскорбили или похвалили.

– Неважно, – произнес Рикки, по обыкновению прочитав мои мысли. – Я лишь хотел сказать, что в любой ситуации надо уметь находить положительные стороны.

– Тебе легко говорить, – упрямо возразил я. – А вот как мне Флоксе объяснить эту татуировку? О боги, Флокса!..

Я вскочил из-за стола. Подруга наверняка сейчас рвет и мечет. Я же обещал сегодня с самого утра пойти с ней к целительнице храма, как ее, Далайле, что ли.

– Это не очень хорошая идея. – Рикки безмятежно взирал на меня снизу. – Лучше тебе держаться сейчас подальше от целителей. Они все равно тебе не помогут, зато без проблем прочувствуют, что именно несет в себе рисунок. Боюсь, не все служители божьи так же спокойно отнесутся к твоим новым способностям.

Я со стоном опустился обратно. Что же получается? Мне теперь до скончания жизни бегать от Флоксы? Даже в кошмарах не представлял, что наши отношения прервутся так внезапно и глупо.

В столовой повисло гнетущее молчание. Я с отчаянием думал о том, как буду скучать по Флоксе. Точнее – как уже скучаю. Забавно, раньше мы могли по месяцу не видеться, не особенно переживая по этому поводу. Однако как только я понял, что рискую больше никогда не обнять подругу, как в сердце поселилась тупая боль утраты.

В полной тишине Рикки допил свой отвар и отодвинул кружку. Встал, с удовольствием потянулся и отправился к двери.

– Пойдем, – кинул он мне через плечо.

– Куда? – хмуро полюбопытствовал я, не спеша подниматься со своего места.

– Вроде бы, ты собирался обыскать дом Роммия, чтобы узнать, какое отношение он имеет к дракону, если имеет вообще. – Рикки пожал плечами, явно удивленный моей недогадливостью. – Вот, решил составить тебе компанию.

– С чего вдруг? – еще более мрачно спросил я. – Какой тебе резон помогать мне?

– Во-первых, я хочу разобраться, что за дракон-палач появился в окрестностях Лутиона, – пояснил Рикки с любезной улыбкой. – Представляет ли он опасность или выполняет благое дело. А во-вторых, собираюсь найти книгу, которая по праву принадлежит храму бога-сына, что бы там ни говорила достопочтенная Дарайна. Да и в любом случае, негоже такой вещи оставаться без присмотра. Вдруг еще в дурные руки попадет.

Я мешкал всего секунду. Затем уныло вздохнул и повиновался. Кажется, эта игра развивается уже помимо моего желания. Конечно, неприятно осознавать сей донельзя печальный факт, но противопоставить ему я все равно ничего не могу. Пока не могу.

* * *

Я полагал, что Рикки не вернет мне оружие, однако ошибался. На пороге дома храмовник протянул мне и ранее снятую перевязь с клинком, и кинжал, неизвестно когда вытащенный из потайных ножен.

– Благодарствую, – пробурчал я, моментально перепоясавшись и вернув верный нож на законное место.

– У тебя потрясающее оружие, – мельком отметил Рикки. – За такие изделия многие бы пожертвовали не одним десятком лет жизни. Как тебе удалось заполучить в свои руки сразу и меч, и кинжал работы одного мастера? Пожалуй, самого знаменитого мастера гномов – Флавира.

– Просто повезло. – Я с вызовом вздернул подбородок, глядя в светлые непроницаемые глаза храмовника.

– Повезло? – с легкой усмешкой переспросил Рикки. – Я слышал, что за всю свою жизнь этот мастер сделал всего три меча. С одним он не расставался всю жизнь и приказал после своей смерти кинуть клинок в кипящую лаву подземных огненных рек, что и было исполнено под строгим контролем самых верных его учеников, представителей гильдии оружейников, и семьи. Второй он подарил тогдашнему правителю гномов, бородачу Топту Седьмому Яростному, на его свадьбу с красавицей Райзи Белокурой, и этот клинок до сих пор хранится в главной сокровищнице правителя, охраняемой золотым драконом Тудиониусом. А третий… Третий меч он выковал для своего единственного сына, который погиб при набеге орков на пограничную крепость. И местонахождение только этого клинка было неизвестно. До сегодняшнего дня. Считалось, что он потерялся где-то на просторах западных степей.

44